疑問符をあなたに
少女よ 少女よ
嘘をつかずに言ってくれ
ゆうべは何処で寝たんだい
はじける前に
水のシャワーを浴びたに相違ない
少女よ 少女よ
何処へ行こうと言うのだい
オレは木枯らしの吹く場所に向かうというのに
撃ち抜く前に
誰の名だろうか呼んだに相違ない
パルカは選択した
とすれば
手に取れぬものだけを愛し
手に取られぬよう愛されたい僕の
均衡を保てない微笑みは
やがて自己破壊へと身投げする
だろうか
?
This poem is dedicated to Kurt Cobain
, who dedicated the song to Leadbelly.
コメント
どこか既視感のある語り口でした、自分の中にある小石
@timoleon
さん、ありがとうございます。
「少女よ」のパートだけは歌詞の和訳に挑戦してみました。カートが死んだ頃に書いたものなので、私にとっても小石だ。