My Tokyo days
シガニーウィーバー
の作品を見たくなったので
調べていた
マイ ニューヨーク ダイアリー
というドラマ映画が面白そうだ
すぐにアマプラで確認する
フリーで見ることができた
ニューヨークの北部に住む
作家志望の女の子が
ニューヨークで出版マネージメント会社に勤め
サリンジャーと関わっていく話だ
実に面白そうなので
観はじめると
はじめにタイトルが出た
タイトルは
マイ サリンジャー イヤー
だった
マイ ニューヨーク ダイアリー
では無い
My Salinger Year
なんてカッコいい原題だろうか
そして邦題を付ける人にはもっと頑張ってもらいたい
最悪の邦題だ
My Newyork Diary
検索エンジンで見た時は何も思わなかったが
作品が流れ出して
原題を見た時に
衝撃を受けた
ライ麦畑でつかまえて
は、全く読めなかった
合わないのだろう
今夜は新宿に飲みにいく
昨日は輝く夕焼けを見た
息子が歌を歌っている
レディガガだ
風の音が聞こえた
コメント
たけだたもつさんの
ポエコラ、すごく面白いです
この詩の最後の方で、いいね♪^^となりました。
たもつさんのポエコラこの間拝読しました。おもしろいいね♪^^
私もライ麦のやつ、何度か挑戦したけど入れなかったです。
たもつさんのポエコラ、めっちゃ引き込まれます。
@こしごえ さん
ありがとうございます!
どこで、ぽさを入れるか
やはり最後の方になっちゃうます
@たちばなまこと さん
そうなんです
読めないんですわ
攻殻機動隊で取り上げられた時もチャレンジしたけども
無理でした!
私も高校生の時に「ライ麦畑でつかまえて」は性に会わず、文化祭のフリーマーケットに出したことがあります。懐かしく当時を思い出しました。一冊の本に共通する思いがあるって、いいですね。
@渡 ひろこ さん
ありがとうございます!
レディガガは、最高なんですけどね!